Prevod od "už nedá" do Srpski


Kako koristiti "už nedá" u rečenicama:

'"Dnes se už nedá nikomu věřit."'
"Ne mozes nikom verovati ovih dana."
Nezdá se ti, že se to po čase už nedá snášet?
Ne postaje li dosadno na duže staze?
S tím se už nedá nic dělat.
Ništa sada ne možemo da uradimo.
Ale výsosti, Talisman se už nedá ovládat.
Ali Velièanstvo talisman je veæ van kontrole.
Byla to obrovská chyba nevydat E-1 101, ale teď se už nedá nic dělat.
Da, grozna je grješka što se E-1101 nije uporabio.
A pak se jim už nedá pomoct.
Nemoj to da pominješ kod tetke Yoshiki's.
Ale jak je ti 50, nikdo ti už nedá práci.
Ali kad te udari onih 50, više te nko ne traži.
S tím se už nedá nic dělat, ale jestli to pomůže, omlouvám se.
Više to ne mogu popraviti, ali ako išta znaèi, žao mi je.
Banka ti už nedá další půjčku.
Banka ti neæe dati još jedan zajam.
Konzulátje zavřený, takže dneska se s tím už nedá nic udělat.
Konzulat je zatvoren pa neæemo ništa veèeras raditi...
Pane, možná je to nepřijatelné, ale nic se už nedá dělat.
Gospodine, možda je za vas neprihvatljivo ali to je tako kako jest.
Dneska se už nedá nikomu věřit.
Ne možeš više nièemu da veruješ na ovom svetu.
Co se stalo, se už nedá změnit.
On je otporan na laži, pa ne možeš menjati ono što se desilo.
Je čas čelit faktu, že Čarodějkám, se už nedá věřit, že nám ještě někdy pomohou.
Da. Vreme je da prihvatimo èinjenicu da se èarobnicama više ne može verovati da æe nam pomoæi.
Potom se už nedá předpovídat, kam zamíří.
Posle toga, ne znamo gde može da bude.
Tady se už nedá nic dělat.
Nema ovde više šta da se uradi.
Serena Van der Woodsen, vaše nejpopulárnější zlatá holka záhadně zmizela, a teď je zpátky a bolestivě přichází na to, že se domů už nedá vrátit.
Serena Van Der Woodsen, svima omiljena "it" devojka, se upravo vratila sa misterioznog odsustva. I nauèila je na težak naèin, da se nikada ne možeš vratiti na staro.
Na vaše zákazníky se už nedá spolehnout.
Vaše mušterije više ne mogu biti ovisne.
Je mi líto, ale váš účet se už nedá prodloužit.
Bojim se da više ne možemo produžiti vaš raèun, gospodine.
A bohužel se mu už nedá věřit.
I, nažalost, nije više ona prava.
Ale mrtvý člověk se už nedá vyslechnout, že?
Ali ne možeš ispitati mrtvog èoveka, možeš li?
S tím už nedá se hnout, já chci jen být s tebou, jen s tebou.
Biti sa tobom... Nema toga što ne možemo... Samo želim biti sa tobom...
Botha už nedá na parlament nebo kabinet, ale vládne jako středověký monarcha.
Botha se vise ne konsultuje sa parlamentom... ali vlada kao monarh u srednjem veku.
Nikde se už nedá nic sehnat.
Nema ništa da se kupi, pa...
Jakmile někdo zabije, nic se už nedá vrátit zpátky.
Nema povratka nazad kada nekoga ubiješ.
Dougu, myslím, že se ti už nedá věřit.
Dag, mislim da imaš ozbiljnih problema sa poverenjem.
Jeho armáda se už nedá nazývat armádou.
Vojska mu više nije ono što ja smatram vojskom.
Dobře, no, myslím, že se musím jít učit do Starbucksu, protože jsem uprostřed zkoušek a tady se už nedá pracovat.
Dobro, mislim da æu otiæi uèiti do Starbucksa jer sam usred ispita i više ne mogu raditi ovdje.
Proč se tu už nedá odbočit vpravo?
Zašto ovde više ne sme da se skrene desno?
Tohle se už nedá vyřešit mírumilovně.
To se više ne može mirno srediti.
Zdá se, že paní ministryni se už nedá nadále věřit.
? ini Madam tajnica više nema neko ko može verovati.
Pro mě bylo snadnější věřit, že má dcera je zrádce, než prostě čelit tomu, že náš vztah se už nedá napravit.
Meni je lakše bilo verovati da je moja kæerka izdajnik nego da spoznam... koliko je nepopravljiv naš odnos postao.
a řekneme si: „Jéje, musíme ji opravit. Vyhoďme ji, ať se už nedá použít, a dejme tam novou.“
ako imamo zid od stakla i jedno od stakala je naprslo, odmah pomislimo: "Uh, to je polomljeno.
0.63893103599548s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?